«Ponte en su lugar», muletilla en las series de televisión

buster-keaton-y-kathryn-mcguire "Ponte en su lugar", muletilla en las series de televisión


Expresiones como “ponte en su lugar”, “¿qué querías que hiciera?”, “no le dejaste otra alternativa” y similares, pueblan la mala ficción en televisión. En algunas series, todos estos clichés aparecen varias veces en un mismo capítulo, y dan lugar a escenas vergonzantes.

EL ESQUEMA «PONTE EN SU LUGAR»

  1. Pedro hace algo que molesta a Juan.
  2. Juan reacciona de una manera que Pedro entiende desmesurada.
  3. Pedro cuenta a Isabel que tiene miedo a Juan. Aquí el guionista introduce la dichosa muletilla:

ISABEL
Dale lo que quiere. No te queda otra.

PEDRO
No entiendo por qué se puso así, esto
se sale de madre.

ISABEL
Ponte en su lugar: le mataste al perro,
lo había criado desde pequeñito.

Aquí el espectador siente que Pedro es un verdadero imbécil o quién ha escrito este diálogo piensa que el espectador es tonto. Lo peor, la reincidencia. Pedro habla con otros personajes que le responden más o menos lo mismo.
Uno se pregunta cómo serían los diálogos de «ponte en su lugar» en Breaking Bad.

SKYLER
¡Eres un traficante!

WALTER
¡No Skyler! Sólo fabrico meta. Ponte
en mi lugar: tengo cáncer por si lo habías
olvidado.

SKYLER
¡Pero eso es ilegal!

WALTER
¡Bueno la vida no me ha dejado otra
alternativa!

Guionistas del mundo, productores ejecutivos, directores… no permitáis que los personajes hablen entre ellos como si tuvieran memoria de pez y la capacidad emocional de una piedra; y no penséis que los espectadores no entienden «la cosa de las emociones».

Suscríbete al boletín

Nunca recibirás publicidad. Solo enlaces interesantes sobre guion y temas afines. Lee la política de privacidad (pie de página).

Share via
Copy link
Este blog usa cookies para mejorar tu experiencia de navegación.
ACEPTO
NO