Cuidado con el subtexto

Cómo utilizarlo

El subtexto es un concepto que, mal entendido, puede destrozar una escena.

Trabajando para una serie de televisión recuerdo haber escrito lo siguiente:

ABOGADO X
¿Crees que tenemos posibilidades?

ABOGADO Z
Ceballos piensa que la ley no está hecha para él.

El diálogo no es brillante: es funcional. Era la orden de la productora. Sin embargo, el director del capítulo de la frase en cuestión quería añadir ‘profundidad’ y cambió la frase del abogado Z:

ABOGADO Z
Las moscas tejen su telaraña para atrapar insectos. Y hacen un buen trabajo. Ningún insecto puede escaparse de una telaraña. Pero las arañas no pueden atrapar pájaros.

No era el único ‘subtexto’ en aquel guión, pero sí es el que mejor recuerdo. En el capítulo emitido el ‘subtexto’ desapareció.

El problema del subtexto

El subtexto se convierte en un problema en los guiones cuando se cree que utilizarlo añade profundidad a la escena o el guionista pretende demostrar su inteligencia. Así lo único que consigue es un ‘pegote’. El subtexto no puede ser gratuito. No es un elemento de quita y pon.

El subtexto tiene una finalidad

  1. Una técnica que usa un personaje para acercarse a otro.
  2. Una técnica de manipulación.
  3. Abordar una cuestión espinosa o delicada de manera indirecta.
  4. Referirse a cuestiones sexuales de forma sutil o elegante.
  5. Retrasar o eludir un enfrentamiento.

Además, debe sonar natural, como en la vida real, como en esta situación:

MEDIANOCHE. El chico ha acompañado a la chica hasta la puerta de su casa.

ELLA
Aquí es…

ÉL
Bueno… Ya te llamo o me llamas si quieres ir otra vez al japonés… (Quiero acostarme contigo y no sé cómo decírtelo).

ELLA
Sí… ¿Te apetece un café? (Quiero acostarme contigo).

El ejemplo que acabamos de ver nos dice otra cosa: el subtexto necesita un contexto. La pregunta del café a medianoche tiene otro sentido a las 11 de la mañana en la oficina.

Si uno quiere aprender a utilizar el subtexto, lo mejor que puede hacer es ver cine anterior a 1960.

8 thoughts on “Cuidado con el subtexto

  1. Javier Meléndez Martín 3 agosto 2010 / 2:08 pm

    Buen comentario, Herman. Resalto lo siguiente:

    “La lógica narrativa, de la que da cuenta la trama a través de la estructura y de sus conexiones, es la clave para que el espectador interprete el subtexto”.

    … Y esa es una verdad desde los orígenes del cine. A los grandes directores del cine mudo les bastaba usar unos pocos intertítulos.

  2. hermanbeiro 3 agosto 2010 / 12:31 pm

    Un artículo muy interesante, sobretodo a la hora de construir unos buenos personajes y como no, para elaborar unos buenos diálogos.
    En términos del personaje, el diálogo da cuenta de lo que las palabras dicen, lo que el personaje hablante quiere decir con ellas y lo que el interlocutor entiende con ellas, es decir, lo que provoca su reacción. aunque podríamos mencionar una cuarta dimensión en el habla de los personajes del relato cinematográfico, la comunicación no verbal, haciendo referencia explícita a la ausencia de sonido verbal, ya que la mayoria de cosas que decimos lo hacemos a través de gestos, miradas o movimientos corporales. Un proverbio hindú dice que si no somos capaces de entender una mirada no somos capaces de entender nada más.
    El subtexto, entendido éste como la suma de circunstancias que se muestran en una escena y en las que están inmersas el personaje, la situación y las palabras y silencios que componen las frases y su intencionalidad. La lógica narrativa, de la que da cuenta la trama a través de la estructura y de sus conexiones, es la clave para que el espectador interprete el subtexto.
    Stanislavski dijo que lo más importante del texto está en el subtexto. La significación de lo que se dice se encuentra precisamente en “lo que no se dice o en el cómo se dice”, en aquello que está latente en el diálogo de los personajes. Los personajes no sólo hablan con palabras, sino con la intencionalidad de las palabras y los silencios que acompañan a esas palabras. Dicho de un modo rotundo, el sentido último de lo que dicen los personajes está precisamente en lo que no dicen.

  3. mashelo 27 julio 2010 / 7:13 pm

    Pregunta: (en este fragmento cabe el ejemplo de sub-textos???… al final)

    EL HOMBRE DEL RADIO se detiene a pocos pasos del cuerpo de MICHAEL… En la espalda de MICHAEL, casi a la altura de sus omoplatos, se ve el impacto por donde entro la bala… un agujero, más pequeño que el del pecho

    EL HOMBRE DEL RADIO se levanta el pasamontañas, mira un instante el cuerpo, algo perplejo… y se vuelve; sin prisas, sin ánimos… tan solo se vuelve.
    A unos 100 metros, donde aun hay Bosque al borde del terraplén, se ven las figuras a contraluz de 2 hombres… uno de ellos con un rifle en la mano, humeante. En su cabeza se ve la silueta de un sombrero vaquero (no vemos su rostro)
    El que está a su lado, se lleva un puro a la boca… vemos el resplandor de las brasas al inhalar, luego exhala sin prisas el humo… Tras un par de segundos, se lleva la otra mano a la altura de su boca para abrir la comunicación por radio (no vemos su rostro)

    HOMBRE X… EN OFF
    “Recojan el cuerpo, y que limpien todo… y tu “solo tu” llévalo al depósito… el resto; ya sabes”
    EL HOMBRE DEL RADIO mira hacia la posición de los 2 hombres y se lleva el radio a la altura de su boca… Se demora un par de segundos en silencio; como el que intenta callarse algo, hasta que al fin obtura el botón.

    HOMBRE DEL RADIO
    Si Sr… ya mismo nos ponemos a… “a limpiarlo todo”

    EL HOMBRE DEL RADIO se vuelve dándole la espalda a los 2 hombres… Su rostro se ve tenso, con un atisbo de rabia.

    De pronto, se escucha cuando abren de nuevo el canal del radio… EL HOMBRE DEL RADIO se detiene, pero nadie habla, solo se escucha la estática… después de unos segundos interminables por fin se escucha la voz del HOMBRE X

    HOMBRE X… EN OFF
    “¿Está todo bien?”

    EL HOMBRE DEL RADIO sube el radio de nuevo, pero no dice nada… pone el dedo sobre el botón intercomunicador, se vuelve un poco hacia los 2 hombres… pero al fin decide seguir mirando hacia donde está el cuerpo de MICHAEL… aprieta el botón.

    HOMBRE DEL RADIO
    Si sr… Todo está bien…
    (entre dientes)
    …”Como debe ser”

    En el rostro de EL HOMBRE DEL RADIO queda ahora, una expresión de pasividad, pero en sus ojos, se ve algo que podría interpretarse como impotencia… y un poco más de rabia contenida

    • Javier Meléndez Martín 28 julio 2010 / 11:48 am

      Hola, Mashelo:

      La frase “Como debe ser” no me parece subtexto. El hombre del radio no muestra interés en comunicar cómo se siente. Es una frase que sólo entiende el espectador por la reacción que muestra el hombre del radio ante el cadáver. Me parece correcta.

  4. Fernando Hugo 27 julio 2010 / 3:53 pm

    ¡Qué bueno! ¡Cine hecho antes de los 60! Cuando todo era más conservador, los guionistas y directores tenían que ser más indirectos.

    Y lo de ese ejemplo que pones… Yo creo que es una manía; los guionistas, a veces, quieren ser literarios. Pero ni siquiera en una novela un personaje hablaría así; sería una complicación para la verosimilitud. En un guión puedes, si quieres, ser literario en el texto: aunque sea para tí mismo, y para los del equipo, que lo lean… Pero en los diálogos…

    • Javier Meléndez Martín 28 julio 2010 / 11:56 am

      Estoy de acuerdo: Puede haber literatura en las acciones y las descripciones. A mi me gusta cómo lo hace William Goldman en sus guiones.

Los comentarios están cerrados.